Don't be silly. Listen, was the Arabic script created for Soomaali? No? Then why the f*ck would you follow any of its original rules as a script when co-opting it? You don't have to use the script like an abjad at all. You can insert vowels and create some new letters and use it pretty much how we use the Latin script:
Faysal Cali Waraabe "Guddoomiyaha maxkamada sarre dacwada uu qaaday waxaanu u aragnaa in aanu sharci u qaadin"
Arabic script edition using a version myself and some other geeljires chose:
فايسال عالي وارآبى "كًوُدؤَمإياها ماحكامادا سارى داعوادا وَُ قآداي واحآنوُ وُ اركَنآ إن آنوُ شارعي وُ قآدإن
Granted, I'd choose غ or ڠ as "G" over كَ. Works just fine, saaxiib. It also looks a lot better and less culture la'aan than the latin script, and has more
history behind it.