Wadaad script was used by the literate sheiks, aka priestly/educated groups of Somalis, in the past. There is nothing wrong with it as it served its purpose in a climate without a widespread script and was not formally codified until the 20th C. So it really should not matter that it's written in Latin now. Or that Latin isn't remotely connected to the Afro-Asiatic language phylum. modern-day Vietnamese (an Austroasiatic language that formerly used a Sino-Tibetian writing script) borrows from Latin script as well. It's a non-issue. My only gripe with Somali being written in Latin script is the absence of tone markings. There are Somali-based scripts, i.e., Osmanya, Borama, and Kadare. Of these three, Osmanya was used more widely though Wadaad was more popular and Latin eventually became the main script. Borama was intended to be used among a circle of Gadabuursi intellectuals/sheiks to communicate with each other. It was an insular writing system wherein the originator was not interested in using it outside the city. While Kadare is orthographically quite accurate, it's younger than the aforementioned Somali scripts and shares a similar appearance with Osmanya and an archaic South Asian script.