Somaliland dialect and Arabic loan words

Why is it that the Somaliland dialect's filled with Arabic loan words when next door PL dialect isn't?. PL has a good relations with the Gulf nations more than any other region in Somalia. Even some tribes in PL are recognized as Omani citizens and have representatives in the parliament and all levels of the government but yet they don't go for Arabic loan words as much as SL does.
I mean fair enough every dialects has its share of loan words but not for basic things that have existed for years even before the colonialism.
Here are some examples:
Puntland vs Somaliland
  • Qaado = Malqacad (Arabic)
  • Bur = Daqiiq (Arabic)
  • Ukun = Beed (Arabic)
  • Bariis = Badar (Arabic)
  • Rooti = Khubus (Arabic)
  • Qare = Xabxab (Arabic)
  • Guri = Daar (Arabic)
  • Sigisaan/Iskaasho = Sharabaado (Arabic)
  • Canjeelo = Laxoox (Arabic)
  • Yaanyo = Xabuub (Arabic)
  • Jid/Waddo = Dariiq (Arabic)
  • Banooni = Kubad (Arabic)
  • Feero = Kaawiyad (Arabic)
  • Madax-xanuun/Wareer = Dawakhaad (Arabic)
  • Tirtire/Xaaqin = Masaxaad (Arabic)
  • Dooro = Digaag (Arabic)
  • Dambiil = Sallad (Arabic)
  • Darbi = Jidaar/Gidaar (Arabic)
I can go on and on, but every time I ask someone from SL his answer is you also use Italian words, c'mon bro that's not an excuse! I mean how come are Qare, Ukun, Rooti etc Italian when the Italian language has no /q/?, few Italian words are used for things they introduced like those related to football etc but not for things that has been there for centuries like Bur and Qare. Reer Xamar also use a lot of Italian and Arabic loan words but PL stands out, no wonder why the Standard Somali's based on the PL dialect, they rather invent new words for newly introduced things.
Djibouti dialect is also very French based but you can say France's presence was so powerful there.

What is your opinion as to why SL dialect is like that?.
 
no, it is just they are less than 100 km from and arab world
Geographical proximity doesn't matter, when it comes to cultural and political relations, PL has more relations with the Arab world, more than any other Somali region. Majority Somali diasporas in UAE, Arabia and Yemen are from PL, while nearly all Somalis in Oman are from PL and are in the parliament and the legislative.
 
Rooti is Indian, bur is Arabic, feero and banooni is Italian.
Rooti maybe. Feero and Banooni are Somali, Banooni comes from Banbanooni which is a football lookalike spherical shaped vegetable. Reer Waqooyi even say ''Timaha feedhayso'' meaning straighten them. Straightening hair and clothes are the same thing. Feero from Feerayn like Qaado from Qaadis.
But out of 18 words you just got one foreign word. You could've mentioned many Italian words used in PL but those aren't for things that have been there for so long. Still I got my point, Reer Waqooyi using Arabic loan words is something so conspicuous even if we wanted to not give attention to.
 

Bernie Madoff

Afhayeenka SL
VIP
Geographical proximity doesn't matter, when it comes to cultural and political relations, PL has more relations with the Arab world, more than any other Somali region. Majority Somali diasporas in UAE, Arabia and Yemen are from PL, while nearly all Somalis in Oman are from PL and are in the parliament and the legislative.
Besides oman the rest of khaleeji states is waqooyi people lol
 

The Somali Caesar

King of Sarcasm• Location: Rent free in your head
VIP
As a Lander, I think it's more of a Northern dialect than a Somalinand dialect to be fair, we do have Arabic loan words, I don't know how the occurred. But I'm sure Southerns have loan words maybe Italian loan words
 

The Somali Caesar

King of Sarcasm• Location: Rent free in your head
VIP
Yh from Djibouti to Laascanood.

Neither do I, that's why I made this thread so someone explains to us how that happened. It's rather baffling. You can notice when you read their Gabays, 50% of them are Arabic.
I'm not sure about Djbouti as their dialect to me sounds a bit funny. But that's subjective. They do have some French loan words.

On your second point it's probably centuries ago, hopefully with time we get Somali linguistics and Somali historians who could explain it.
 

Aurelian

Forza Somalia!
VIP
Geographical proximity doesn't matter, when it comes to cultural and political relations, PL has more relations with the Arab world, more than any other Somali region. Majority Somali diasporas in UAE, Arabia and Yemen are from PL, while nearly all Somalis in Oman are from PL and are in the parliament and the legislative.
So? My point is still valid. Yemen is 60-80 km away from zeylac, Aden and seylac had a long big trade relationship that was there for centuries or millennials. Words of things that traded will spread
 

Trending

Top