𐒋𐒖𐒆𐒔𐒖𐒕𐒈
VIP
Never heard of this explanation, but it makes sense, if answers another question, from a linguistic perspective. It is said to be derived from ' قال لا => qaal la => he said no', originally used to describe people who refused to accept Islam.
In Yemeni Arabic, letter 'q' is pronounced as 'g', in which case, then it would appear 'Gaal' as in 'Geel', as has been suggested, is just a homonym, with no linguistic bearing.
Postscript:
How has 'gaalshire', as in a place where 'gaalo' congregate, come to mean prison?
In Yemeni Arabic, letter 'q' is pronounced as 'g', in which case, then it would appear 'Gaal' as in 'Geel', as has been suggested, is just a homonym, with no linguistic bearing.
Postscript:
How has 'gaalshire', as in a place where 'gaalo' congregate, come to mean prison?