Garaannabad
Hawshu waa hal abur Qoofeed. Maha daba daaq sidi..
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
Are you sure about Mocoy ? Never heard its masculine tbh.You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Yes, im sure. There's a afsomali teacher that teach us through TV RTD Channel in Djibouti.Are you sure about Mocoy ? Never heard its masculine tbh.
To me Mocoyo meant the greatgrandma and ayeeyo grandma.
Saqaf means ceilingYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
It's an arabic loanword in af waqooyi. For hairbrush we say gadhfeedh, whereas Southerners say saqaf or shanlo, if I'm not mistaken.Saqaf means ceiling
Shanlo refers to hair pick / comb, we dont have a word for hairbrush hooyo dhehday because we didnt have them historicallyIt's an arabic loanword in af waqooyi. For hairbrush we say gadhfeedh, whereas Southerners say saqaf or shanlo, if I'm not mistaken.
Kor leh? Never heard of thatShanlo refers to hair pick / comb, we dont have a word for hairbrush hooyo dhehday because we didnt have them historically
Ceiling waa "kor leh"
I tried (unsuccessfuly) to say no specific word for ceiling either. A lot of words my parents use descriptors for it or just use the english word. Happens when you spent more time outside the country than in at this pointKor leh? Never heard of that
Ceiling is saqar and it's magar not maar, maar means bronze I thinkI tried (unsuccessfuly) to say no specific word for ceiling either. A lot of words my parents use descriptors for it or just use the english word. Happens when you spent more time outside the country than in at this point
A lot of these words on the list have to be dialect specific like maar is just ilko cas right
Yes in carabic language but in Djibouti dialect is for hairbrush but we also use gadhfeedh sometimes.Saqaf means ceiling
You got it, it's a dialect mostly.I tried (unsuccessfuly) to say no specific word for ceiling either. A lot of words my parents use descriptors for it or just use the english word. Happens when you spent more time outside the country than in at this point
A lot of these words on the list have to be dialect specific like maar is just ilko cas right
As in Djibouti ceiling we just say 'Plafon' which is the French word for ceiling.Ceiling is saqar and it's magar not maar, maar means bronze I think
I say abuulan for great grandparents and Uur for womb and Abkow for grandad and shallo for hairbrushYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
I will drop this here since i remembered. Somali has idghaam to a degree in informal speech i dont know exactly how the rules work but i think it has to do with a nuun saakinah followed by a voiced consonant although i may be completely wrong please correct me. But it means words like comb and knife are spelt shanlo and mindi, and then when they are pronounced informally they become like shallo and midiI say abuulan for great grandparents and Uur for womb and Abkow for grandad and shallo for hairbrush
Ok what about the word “tuko”. My friend says tuko but I say duko. We are both from the south tooI will drop this here since i remembered. Somali has idghaam to a degree in informal speech i dont know exactly how the rules work but i think it has to do with a nuun saakinah followed by a voiced consonant although i may be completely wrong please correct me. But it means words like comb and knife are spelt shanlo and mindi, and then when they are pronounced informally they become like shallo and midi
Funny thing is sometimes when people are speaking formally they try and manually reverse the idghaam and add it back into words it never existed in like they say Maansha Allaah with a nuun![]()
Waa tukoOk what about the word “tuko”. My friend says tuko but I say duko. We are both from the south too![]()
Not you tooWaa tukomaxaa wayey duko
wax quack quack buu ku siiyaa hhhhhh
Next youre gonna say you call your uncle AbdiNot you tooeveryone ik says duko ‘tuko’ sounds like tekkan 5
Different clans different dialects. Speaking of i cannot understand my clans dialect at all it sounds MADNext youre gonna say you call your uncle Abdi
My ayeeyo in denmark speaks afmaay onlyDifferent clans different dialects. Speaking of i cannot understand my clans dialect at all it sounds MAD. I was in the bushes with my abuulan and her dialect was crazy thick. I ran back to xamar real quick
Also us xamaris say duko not tuko