Challenge Af Somali.

cunug3aad

3rdchild · CabdiWaayey
Challenge Shaqo tan baan aqbala qaadaya inaan ku tuso tan waa arin fuduud laakin anse mawduuc wax aan la hadlo ma aqaano tali ii dhiib waa qasab fadlan ilah eebe ku naxariisto
 

Garaannabad

Hawshu waa hal abur Qoofeed. Maha daba daaq sidi..
Challenge Shaqo tan baan aqbala qaadaya inaan ku tuso tan waa arin fuduud laakin anse mawduuc wax aan la hadlo ma aqaano tali ii dhiib waa qasab fadlan ilah eebe ku naxariisto
Shaqo= Hawl/Danoo. Aqbala= Yelaa. Laakin: Balse. Ilah, can be Somali too not just Arabic. Ahm, but for 'fadhlan' we don't have it's somali equivalent/ authentic word, I guess. I don't know.
 

cunug3aad

3rdchild · CabdiWaayey
Shaqo= Hawl/Danoo. Aqbala= Yelaa. Laakin: Balse. Ilah, can be Somali too not just Arabic. Ahm, but for 'fadhlan' we don't have it's somali equivalent/ authentic word, I guess. I don't know.
In "balse" isn't "bal" the arabic "بل" which means "rather"? The problem is that "-se" is a suffix so you have to add another word to attach to it ideally
Also I am pretty sure "ilah" comes from "إله" indefinite of god (of which الله is probably a contraction of الإله)
 

Garaannabad

Hawshu waa hal abur Qoofeed. Maha daba daaq sidi..
In "balse" isn't "bal" the arabic "بل" which means "rather"? The problem is that "-se" is a suffix so you have to add another word to attach to it ideally
Also I am pretty sure "ilah" comes from "إله" indefinite of god (of which الله is probably a contraction of الإله)
You're correct. but look at this. I: from isaga and Leh: you know it means 'own'. So if we compound we got 'ilah'. so it got it's root in Somali too as it's in Arabic too.
 

Garaannabad

Hawshu waa hal abur Qoofeed. Maha daba daaq sidi..
And also I think this word 'Gudon' means 'Iqbal' so it's synonymous with 'ye'l' or let me say, it's another way to say 'ye'l'.
 
In "balse" isn't "bal" the arabic "بل" which means "rather"? The problem is that "-se" is a suffix so you have to add another word to attach to it ideally
Also I am pretty sure "ilah" comes from "إله" indefinite of god (of which الله is probably a contraction of الإله)
Is there a afsomali word for 'but' ? Similar to bal
 

Garaannabad

Hawshu waa hal abur Qoofeed. Maha daba daaq sidi..
Is there a afsomali word for 'but' ? Similar to bal
I think that this word 'balse' is authentic Somali word for 'but'. It just that I can't prove it's roots. Maybe someone will help out us with this one word.
 
Last edited:
Top