Been weynaa kkkkkkkk WTF is Saxeex?!!.He's right. Saxiix means authentic. The Somali word for signature is saxeex not saxiix
Authentic=Saxiix.
Signature=Saxiix.
There's no "Saxeex" in Somali dictionary.
Been weynaa kkkkkkkk WTF is Saxeex?!!.He's right. Saxiix means authentic. The Somali word for signature is saxeex not saxiix
google will lead u down a black hole bruh. u not ready to be red pilled. i used to be naive like u, a likkle gal waving that blue n white all day erryday until i learned abdis ain’t shit n boycotted eveythin y’all had anythin to do wit.
Been weynaa kkkkkkkk WTF is Saxeex?!!.
Authentic=Saxiix.
Signature=Saxiix.
There's no "Saxeex" in Somali dictionary.
He's right. Saxiix means authentic. The Somali word for signature is saxeex not saxiix
I don’t remember talking about you
I just reminded you that your name saxiix means signature and it’s a nickname given to men who sign on for benefits
Understand how somalis change words to their own comfort.
Saxiix or saxeex came from Arabic meaning verfied or authentic, meaning that it is correct. Somalis and Arabs say saxiix to authenticate a certain thing maybe paperwork or saying.
Saxiix is not wrong, but the word is called Saax or correct.
ii iyo ee is the same but when saying certain word ii has higher pitch sound, and ee contiunes with lower sound
But correct example is:
Waarqadan soo saxeex
Meaning:
Sign this paper
Literal meaning:
Paper this go sign
In waqooyi somali saxeex= signature. Get over it.
Saxeex is to sign, google translate got that ooboga boogo gaView attachment 47516
Even Google translate doesn’t know what you guys are talking about wtf is saxeex looooooool
Saxeex is to sign, google translate got that ooboga boogo ga
Not tribe is region agaax.Lol it seems your tribe has a particular way of spelling it. You just have to agree with me that the common way of spelling it is saxiix.
Not tribe is region agaax.
I think that’s the Somaliland translation.
Don’t y’all pronounce bananas as mooooos lol. You guys have your own Somali we shouldn’t muddy the water and get you guys involved in pronunciation.
There are different Somali accents and accordingly, words spoken carry different spelling. In my limited grasp of the Somali language, I don’t think authentic is saxiix or saxeex, it’s asli, for example, saacadani waa asligii, while saxiix or saxeex means sign or signature.
There are different Somali accents and accordingly, words spoken carry different spelling. In my limited grasp of the Somali language, I don’t think authentic is saxiix or saxeex, it’s asli, for example, saacadani waa asligii, while saxiix or saxeex means sign or signature.
@R.Kelly what jinni way do you speak for It to be a seperate category?We borrowed so many words from the Arabic and many others from Hindu. The word saxiix is also used as right like hadalkaasi waa sax AMA saxiix and it has it roots in Arabic. Similar with the word asli which means both in Somali and Arabic as original or authentic. Waa asligii.
Adan
Mate, give it a burl again.
Knowles
Do you speak English with a Minnesotan accent or like R.Kelly?