Word of the day: How to say “radioactivity” in Somali language?

How to say “radioactivity” in Somali language?

In Somali language, radioactivity is called kaahfal.


Qamuuska afmaal

CBC7DC7A-64D2-4B54-B4A9-163EAC37D14C.jpeg


Qaamuuska Kimistariga.

4EC11B30-E93F-4C20-B40E-73CA81494E00.jpeg

Qaamuuska afsoomaaliga qoray Cabdalla Mansuur
B94DB556-0272-48B8-8B35-200DF41BAC78.jpeg
 
“Taarikhdu waa November 08 2023
Ku soo dhawada warkii oo kooban
Dekada cirka ee Aden Cadde ayaa maanta daad xoog wayn dhax maray. Kadib markii gurmad laga soo diray dekada cirka ee magaaladasi Garowe ayaa waxay shacabki ku sheegeen in ay….”
 
i always thought it was shucaac
Radiation = shucaac

What is the difference between radiation and radioactivity


Radiation refers to energy or particles being emitted from a source and spreading out (radiating).

Radioactivity refers to a specific source of radiation, where atomic nuclei that are not stable break apart, and release radiation in the process.

Light is a kind of radiation, but it doesn't require atomic decay to be produced, it can be made by chemical changes or heat as well.

If you think of radiation as being similar to noise, then something tfragile hat falls apart and makes a crashing noise is similar to a radioactive substance. A really loud noise can cause damage, and if there are lots of fragile noisy things close together, then one breaking noise could cause other things nearby to break, producing a chain reaction of noise and crashing.

Xigtay:
 
“Taarikhdu waa November 08 2023
Ku soo dhawada warkii oo kooban
Dekada cirka ee Aden Cadde ayaa maanta daad xoog wayn dhax maray. Kadib markii gurmad laga soo diray dekada cirka ee magaaladasi Garowe ayaa waxay shacabki ku sheegeen in ay….”
There are two existing words in the Somali language for airport. These are "Gegida diyaaradaha" and "Garoonka diyaaradaha," both used formally in television and radio.
Also, many colloquial words that exist.

Source:
bbc Somali


Sometimes Gegida just means airport

 
There are two existing words in the Somali language for airport. These are "Gegida diyaaradaha" and "Garoonka diyaaradaha," both used formally in television and radio.
Also, many colloquial words that exist.

Source:
bbc Somali


Sometimes Gegida just means airport

The first time our people saw planes was during the last days of the dervish. When cadaan brought planes to carry explosives to bomb forts. Even then those planes were designed for short takeoff.
I refuse to believe gegida is a native Somali word bc we didn’t fly planes or build airports until the 1960s.
But guess what some sultanates had sea ports! That’s how the word “dekad” came to be.
We can add newer words to the language
Diyaarad isn’t a Somali word it originated from Arabic and “garoon” just means field.
“Dekeda cirka” or “Dekada-hawada” seem more practical to me and is easy to understand due to simplicity/flexibility.
Dekad translates to port, hawo/cir=air/sky.
Garoonka-hawada = Airfield.
Siyad bare’s illiteracy campaign may have contributed to the creation of this word since airports were present that time. I’m assuming the need for technical Somali language in the military arose resulting in the creation of the word gegida and others idk about. It does not seem to be a native somali word.
 
Last edited:

Aurelian

Forza Somalia!
VIP
'Radioactive' is an adjective, and 'radioactivity' is a noun. Radioactive substances emit radiation, and the property of emitting radiation is referred to as radioactivity.

Therefore, in the Somali language, 'radioactive' would be 'Kaahfalan’.
and it radioactivate?
 
Top