Waddo and Jid

Both words can mean path/road.

Waddo is interesting because it seems likely to stem from “Wad”, also found in other Cushitic languages. It denotes the various meanings of to “carry, take, lead”. In Somali you say waxaan u wada: “I am taking this to”……


Where it gets more interesting is if you look at the AE word for road:

wꜣt which also gives us one of their deities -Wepwawet-opener of the ways.

In Somalia you have wadaad (priestly leader) and wad or wed (death). Someone told me wadaad means the one who is knowledgeable above about death. I think it could mean the one who leads or prays for people on the final journey to the afterlife.
 
Last edited:

NidarNidar

♚Awdal♚
VIP
Both words can mean path/road.

Waddo is interesting because it seems likely to stem from “Wad”, also found in other Cushitic languages. It denotes the various meanings of to “carry, take, lead”. In Somali you say waxaan u wada: “I am taking this to”……


Where it gets more interesting is if you look at the AE word for road:

wꜣt which also gives us one of their deities -Wepwawet-opener of the ways.

In Somalia you have wadaad (priestly leader) and wad or wed (death). Someone told me wadaad means the one who is knowledgeable above about death. I think it could mean the one who leads or prays for people on the final journey to the afterlife.

Wad is more poetic or general (also used in compounds like waddani “patriot,” from waddan = country). Jid is more everyday and concrete, the physical road you walk or drive on. One is more spiritual and the other is worldly.
 

Trending

Top