Garaad diinle
A lot of our somalis kins men don't speak arabic and as such might have a hard time fully understanding the quran. That being said a native arabic speaker also have difficulties fully understanding the quran and need to have tafsir. What is surprising is at rear occasions somalis does not even need to speak arabic to understand some stuff in the quran and their understanding might be better the native born arabs.
In surat Muhammed it says
ويدخلهم الجنة عرفها لهم
Meaning
He enters them janah that he made known for them. عرفها لهم arafah lahum.
For a native arabic speaker arafaha lahum means he made it known for them stemming from
arafa, ya'rifo, marifa indicating knowledge.
That being said knowledge is not the actual meaning.
For better understanding let's see a hadith of the prophet ﷺ
لم يجد عرف الجنة
Meaning he will not find araf al-janah.
Araf in this hadith is translated as
لم يشم ريحها
He will not smell it. Araf meaning smell here.
back to the ayah arafah translate as
العرف ، وهو الرائحة الطيبة
Araf is a good smell or fragrant smell.
In other words in classical arabic caraf means good smell in af somali caraf means good smell.
Modern day arabic speaker don't associate caraf with smell but a somali speaker reading it as a somali word can easily understand it. It's been said that the quran include many arabized word such as dirham a greek word, dinar a roman word and firdaws a persian word. We might be a little proud to find a word in the quran that is also found in modern day af somali.
In surat Muhammed it says
ويدخلهم الجنة عرفها لهم
Meaning
He enters them janah that he made known for them. عرفها لهم arafah lahum.
For a native arabic speaker arafaha lahum means he made it known for them stemming from
arafa, ya'rifo, marifa indicating knowledge.
That being said knowledge is not the actual meaning.
For better understanding let's see a hadith of the prophet ﷺ
لم يجد عرف الجنة
Meaning he will not find araf al-janah.
Araf in this hadith is translated as
لم يشم ريحها
He will not smell it. Araf meaning smell here.
back to the ayah arafah translate as
العرف ، وهو الرائحة الطيبة
Araf is a good smell or fragrant smell.
In other words in classical arabic caraf means good smell in af somali caraf means good smell.
Modern day arabic speaker don't associate caraf with smell but a somali speaker reading it as a somali word can easily understand it. It's been said that the quran include many arabized word such as dirham a greek word, dinar a roman word and firdaws a persian word. We might be a little proud to find a word in the quran that is also found in modern day af somali.
Last edited: