There has been much debate about the meaning of the name of the Somali city Saylac ( Zila زيلع ), as some believe that it is of Arabic origin.
But in fact, the word " Zilla زيلع" is of Somali origin.
Somalia is the farthest tip / far side ( far corner ) of the African continent ( Horn of Africa / Geeska Afrika / dhinaca Afrika ) .
That is why the ancient Somalis called their country ( dhinaca / Geeska ) which means the ( side or horn or corner ) .
Because the shape of the Somali Peninsula resembles a horn that penetrates the ocean . ( dhinaca / Geeska ) .
Therefore, the word ( dhinaca ) is a description of the geographical location of Somalia and a description of the shape of the Somali Peninsula
resembles a horn ( dhinaca / Geeska ).
( dhinaca or Geeska ) = the ( side or horn or corner ) .
As we know, the Somali letter ( dh ) does not exist in the Semitic language ( Arabic, etc. ) and is a very difficult letter to pronounce for non-Somali , so this Somali letter ( dh ) , which is difficult to pronounce for non-Somai speakers , is distorted with the letter ( z ) or other letters.
After replacing the Somali letter ( dh ) with the letter ( z ), the name of the city or territory ( dhinac ) was replaced with ( Zinac ) Zilac ).
dh → z → s
N → L
dhinac → Zinac → Zilac →Saylac
طينع ← زينع ← زيلع ← سيلع
dhinac : Doc ; gees .
dhinacee (-ceeyay, -caysay) Dhinac marid
ama xigid .
dhinacfariiso : Qofka agtiisa fariisasho.
dhinacjoog: Qofka agtiisa joogid.
dhinacsoco : Qof agtiisa socosho.
dhinacyee : Wax socda hal dhan ka marid.
dhinac dhinac : sideways .
dhinac : side .
dhinacfariiso : sit beside .
dhinacjoog : be beside someone or something .
dhinic : side , direction .
Last edited: