Some Interesting Somali City Names

Status
Not open for further replies.
Oh lord ! The names of towns are named by straight madman.

DhuusoMarereyn

Gabrihaareey

Bosaaso ( means "sexual explosion" )

Afgoye ( mouth cutter)

Shuban ( diarrhea)

Hargeisa ( slaughterhouse...siyad barre was like " I'll show you a real slaughter@ ..)

Badoi ( ku aas in the MayMay dialect )

Naaso Hablood "firm youthful breasts"

Wardhiigley " bloodbath "

Kaaraan " blood vassal burst"


Fakin istriit " f street "

Qabrihaarey "burial site "

Kismaayo "sorcerers paradise "
Some more :stevej:

Maydh - Corpse (Sanaag)

Farlibaax - Lion's Finger (Hiran)

Dabagalo - Literal translation is "get in ass" but usually referred to mean "follow closely" (Mudug)

Ceel Doofaar - Well of the Pig (Bari)

Candho Dheexe - Middle Dick (Togdheer)

Gar Adag - Coarse Beard (Sanaag)

Weerar - Ambush (Awdal)

Faraweyne - Long Fingers (Waqooyi Galbeed)

Guumaays - Provocation??? (Sool)

Garacad - feminine version of Garac (Mudug)
@EedoMenace translate Gabrihaareey and contribute some more :mjhaps:
 

Ras

It's all so tiresome
VIP
What are the origins of these city names?

Like all things in Somalia your formal name is your nick name.

The drunk Brits asked some random nomad high on khat to help them create the first official map of Somalia.

He wasn't aware of anything but the nicknames... doubt we ever had a competent sultan or king that realized that these names were a little bit inappropriate.

Blame these guys:

733109bf9cf63e75ab33d06c97d07a0e.jpg
 
It's Weeraar not weerar.
Pretty sure that's not what Hargeisa means.
Never heard of the Boosaaso meaning before.
Corpse is mayt not maydh

What kind of btec Somali translations lol

No denying there are some crazy names but some of the above are incorrect.
 

El padrone

Hedonist, Depressive realist, Existential nihilist
Iskushuban
ceeb Talyaani
Buryooqaab - allegedly the entire ppl in this tuulo are uncircumsized. prolly has the only xalimos with intact K :banderas:
 

YoungFarah

:)
VIP
Some more :stevej:

Maydh - Corpse (Sanaag)

Farlibaax - Lion's Finger (Hiran)

Dabagalo - Literal translation is "get in ass" but usually referred to mean "follow closely" (Mudug)

Ceel Doofaar - Well of the Pig (Bari)

Candho Dheexe - Middle Dick (Togdheer)

Gar Adag - Coarse Beard (Sanaag)

Weerar - Ambush (Awdal)

Faraweyne - Long Fingers (Waqooyi Galbeed)

Guumaays - Provocation??? (Sool)

Garacad - feminine version of Garac (Mudug)
@EedoMenace translate Gabrihaareey and contribute some more :mjhaps:
:damn::damn::deadmanny:
 

Reer-Bari

COMMANDER OF THE PUNTLAND DEFENCE TEAM
Lool the inhabitants of ceel dofaar take that name as disrespect. Its originally called ceel dhahar. They call it ceel dofaar because the Italian soldiers used to have a pig slaughter house there
 
Status
Not open for further replies.

Trending

Top