Ahmedahmed5000
Vorbeck
English is more easier due to it being an analytical language, somali is in disarray, no regularised spelling while it's an agglutinative which makes it even more harder.
Could you offer an example?English is more easier due to it being an analytical language, somali is in disarray, no regularised spelling while it's an agglutinative which makes it even more harder.
People write hawl/howl gabar/gabadh toman/toban.Could you offer an example?
See, therein lies the quandary, for it is not the language per se, but lack of its knowledge on the part of the speaker, who then somersaults with a sumptuous suit being served of its being of low standard.People write hawl/howl gabar/gabadh toman/toban.
In english you have favor/favour mom/mum but american and British spelling have it standardised
Your case is slightly different in that your proficiency might be poor, or might be inflcited with an undiagnosed case of degenarative hearing, but are instead projecting it unto the language.you are right English is easier. Even tho im okay Somali speaker i have hard time understanding Somali music and poetry i always missing words.
I'd say english is a much better due to its simple grammar and less rules, hence its the international language but its spelling could be chaotic at times. Somali is like Italy or Germany, uniting different tribes and city states and creating a language. After 70 years, we can clearly say its been a failureSee, therein lies the quandary, for it is not the language per se, but lack of its knowledge on the part of the speaker, who then somersaults with a sumptuous suit being served of its being of low standard.
If one misspells a word, it is just that, as in other languages, but not due to the language being faulty, for instance the word 'hawl' is spelt so, but a poor speakers of the language might pen it as 'howl', then it is just due to his being dyslexic.
Another observation, as in the case of 'gabar (East/South) / gabadh (North/West)' are regional deviations, yet had been settled by ustaad Cisman C Xaashi that 'gabadh' is indeed the correct form, yet both are acceptable in writing, albeit 'r' had been adopted and popularised in texts outside of classic literature and poetry, where 'dh' reins supreme. Or so I posit as a poetry enthusiast. The same is found in Arabic, esp. Masri where letter ' Ψ°Ψ ΨΆΨ ΨΈ ' have all taken the sound of ' Ψ² ', as popularised by Naghib Mahfouth in his famous Khan al Khalili, and so does contemporary authors.
af Maxaa tidhi vs af Maay
Let us all agree the two are distinctly different languages, albeit with similar root, where if af Maxaa tidhi speakers could not understand af Maay, as most of us, not exposed to it, do not, then it is a different language. Further, af Maay speakers tend to pass af Maay words as if af Maxaa tidhi, which further dilutes, if confuses learners of af Somali. I would venture 'toman' is af Maay whereas 'toban' is af Maxaa tidhi, and the same might appy to 'howl'.
In a nutshell, Somali is superior in terms of its literature, poetry and heterogeneity to English. So is Arabic. Not that I am a linguist, or an authority in any.
Your case is slightly different in that your proficiency might be poor, or might be inflcited with an undiagnosed case of degenarative hearing, but are instead projecting it unto the language.
English is a mongrel of its original germanic roots mixed in with heavy French influence when the Normans ruled England, some Scandinavian and bits of other tounges here and there.I'd say english is a much better due to its simple grammar and less rules, hence its the international language but its spelling could be chaotic at times. Somali is like Italy or Germany, uniting different tribes and city states and creating a language. After 70 years, we can clearly say its been a failure
How proficient, on a scale of 0 - 10, would you say is your Somali, both in its written and spoken forms?I'd say english is a much better due to its simple grammar and less rules, hence its the international language but its spelling could be chaotic at times. Somali is like Italy or Germany, uniting different tribes and city states and creating a language. After 70 years, we can clearly say its been a failure
Then go back to Somalia and fix it. Stop being lazy and help out your country.English is more easier due to it being an analytical language, somali is in disarray, no regularised spelling while it's an agglutinative which makes it even more harder.
Bro I am not very familiar with languages, but I am curious to know what are the reasons that lead you to say that the Somali language is superior to the Arabic language?See, therein lies the quandary, for it is not the language per se, but lack of its knowledge on the part of the speaker, who then somersaults with a sumptuous suit being served of its being of low standard.
If one misspells a word, it is just that, as in other languages, but not due to the language being faulty, for instance the word 'hawl' is spelt so, but a poor speakers of the language might pen it as 'howl', then it is just due to his being dyslexic.
Another observation, as in the case of 'gabar (East/South) / gabadh (North/West)' are regional deviations, yet had been settled by ustaad Cisman C Xaashi that 'gabadh' is indeed the correct form, yet both are acceptable in writing, albeit 'r' had been adopted and popularised in texts outside of classic literature and poetry, where 'dh' reins supreme. Or so I posit as a poetry enthusiast. The same is found in Arabic, esp. Masri where letter ' Ψ°Ψ ΨΆΨ ΨΈ ' have all taken the sound of ' Ψ² ', as popularised by Naghib Mahfouth in his famous Khan al Khalili, and so does contemporary authors.
af Maxaa tidhi vs af Maay
Let us all agree the two are distinctly different languages, albeit with similar root, where if af Maxaa tidhi speakers could not understand af Maay, as most of us, not exposed to it, do not, then it is a different language. Further, af Maay speakers tend to pass af Maay words as if af Maxaa tidhi, which further dilutes, if confuses learners of af Somali. I would venture 'toman' is af Maay whereas 'toban' is af Maxaa tidhi, and the same might appy to 'howl'.
In a nutshell, Somali is superior in terms of its literature, poetry and heterogeneity to English. So is Arabic. Not that I am a linguist, or an authority in any.
Your case is slightly different in that your proficiency might be poor, or might be inflcited with an undiagnosed case of degenarative hearing, but are instead projecting it unto the language.
Walaal, I noted Somali and Arabic are superior to English.Bro I am not very familiar with languages, but I am curious to know what are the reasons that lead you to say that the Somali language is superior to the Arabic language?
I agree with youWalaal, I noted Somali and Arabic is superior to English.
La shak ya ibn 7alaal, Arabic is one of the richest languages in breath and depth.Oh I agree with you then Bro
Bro english grammar is simpler compared to other germanic languages, somali is useless, and msa isn't spoken, most gulf arabic countries are teaching their kids in englishEnglish is a mongrel of its original germanic roots mixed in with heavy French influence when the Normans ruled England, some Scandinavian and bits of other tounges here and there.
It's not "simple and less rules" it's difficult for people in say China or Indonesia to learn English. It's only the global language because the past two superpowers that dominated in the past 200 years were English speaking.
See, therein lies the quandary, for it is not the language per se, but lack of its knowledge on the part of the speaker, who then somersaults with a sumptuous suit being served of its being of low standard.
If one misspells a word, it is just that, as in other languages, but not due to the language being faulty, for instance the word 'hawl' is spelt so, but a poor speakers of the language might pen it as 'howl', then it is just due to his being dyslexic.
Your case is slightly different in that your proficiency might be poor, or might be inflcited with an undiagnosed case of degenarative hearing, but are instead projecting it unto the language.
Itβs simple 1 vowel means itβs short 2 means itβs longThe latin somali script needs a huge rehaul and standardization and implementation of accents. Im tried of seeing quadruple O's