Translate af Somali

Can someone translate this passage to me
Dabcigaaga wacaniyo,
Deganaantu inanyahey,
Waa mid laguu dhameeyo,
Qayrkaa aad dheer tahay
Quruxdana hirkeedda,
Cid Ku hiigsata man arag
 
Some parts doesn’t make sense that much in English and the poem is kinda mismatched with spelling errors. What song is it from?
 

Xtermix

Soomaali U Diiida Ceeb, Naftiina U Diida Cay
Dabcigaaga wacaniyo,

Your good manners,

Deganaantu inanyahey,

your patience, [girl]

Waa mid laguu dhameeyo,

is something complete

Qayrkaa aad dheer tahay

Your virtue on another level

Quruxdana hirkeedda,

your beauty a wave on its own (wave is direct translation i think its meant to be "heer" - magnitude

Cid Ku hiigsata man arag

never have i seen someone come close (to your pedestal)


this was a very rudimentary and direct translation, it wont make much sense in english.
 

Karim

I could agree with you but then we’d both be wrong
HALYEEY
VIP
Can someone translate this passage to me
Dabcigaaga wacaniyo,
Deganaantu inanyahey,
Waa mid laguu dhameeyo,
Qayrkaa aad dheer tahay
Quruxdana hirkeedda,
Cid Ku hiigsata man arag
Your seamless rectitude and tranquility [girl], is something completely unique to you. The wave of your beauty and bliss is something I've not been seen before.
 
Dabcigaaga wacaniyo,

Your good manners,

Deganaantu inanyahey,

your patience, [girl]

Waa mid laguu dhameeyo,

is something complete

Qayrkaa aad dheer tahay

Your virtue on another level

Quruxdana hirkeedda,

your beauty a wave on its own (wave is direct translation i think its meant to be "heer" - magnitude

Cid Ku hiigsata man arag

never have i seen someone come close (to your pedestal)


this was a very rudimentary and direct translation, it wont make much sense in english.
Thank you, you really know af Somali :salute:
 
Top