Calling out this xalimos who talk shit about me!!

Status
Not open for further replies.

Karim

I could agree with you but then we’d both be wrong
HALYEEY
VIP
He's right. Saxiix means authentic. The Somali word for signature is saxeex not saxiix
Been weynaa kkkkkkkk WTF is Saxeex?!!.
Authentic=Saxiix.
Signature=Saxiix.

There's no "Saxeex" in Somali dictionary.
 


Katt-W.jpg
 
google will lead u down a black hole bruh. u not ready to be red pilled. i used to be naive like u, a likkle gal waving that blue n white all day erryday until i learned abdis ain’t shit n boycotted eveythin y’all had anythin to do wit. :zhqjlmx:

Red pill aa?? I'm not on drugs naaya I have never seen a red pill it always white pills drugs not good for u fear ALLAH!
 
He's right. Saxiix means authentic. The Somali word for signature is saxeex not saxiix
I don’t remember talking about you
:childplease:

I just reminded you that your name saxiix means signature and it’s a nickname given to men who sign on for benefits

:mjlol:

Understand how somalis change words to their own comfort.

Saxiix or saxeex came from Arabic meaning verfied or authentic, meaning that it is correct. Somalis and Arabs say saxiix to authenticate a certain thing maybe paperwork or saying.

Saxiix is not wrong, but the word is called Saax or correct.

ii iyo ee is the same but when saying certain word ii has higher pitch sound, and ee contiunes with lower sound
But correct example is:
Waarqadan soo saxeex
Meaning:
Sign this paper
Literal meaning:
Paper this go sign
 

Muji

VIP
Understand how somalis change words to their own comfort.

Saxiix or saxeex came from Arabic meaning verfied or authentic, meaning that it is correct. Somalis and Arabs say saxiix to authenticate a certain thing maybe paperwork or saying.

Saxiix is not wrong, but the word is called Saax or correct.

ii iyo ee is the same but when saying certain word ii has higher pitch sound, and ee contiunes with lower sound
But correct example is:
Waarqadan soo saxeex
Meaning:
Sign this paper
Literal meaning:
Paper this go sign
In waqooyi somali saxeex= signature. Get over it.

DF6D7123-C76B-4478-880E-971A4F483979.jpeg


Even Google translate doesn’t know what you guys are talking about wtf is saxeex looooooool
 
it seems we have a bunch of professional somali linguists here.:kodaksmiley: saxiix is used for both doqomo. When you sign something does it not mean its authentic?
 
I think that’s the Somaliland translation.

Don’t y’all pronounce bananas as mooooos lol. You guys have your own Somali we shouldn’t muddy the water and get you guys involved in pronunciation.

Saxiix= authentic correct and signature
 
There are different Somali accents and accordingly, words spoken carry different spelling. In my limited grasp of the Somali language, I don’t think authentic is saxiix or saxeex, it’s asli, for example, saacadani waa asligii, while saxiix or saxeex means sign or signature.
 
There are different Somali accents and accordingly, words spoken carry different spelling. In my limited grasp of the Somali language, I don’t think authentic is saxiix or saxeex, it’s asli, for example, saacadani waa asligii, while saxiix or saxeex means sign or signature.


What!!!asli= original.....since you are from Australia hello mate you are wrong mate!!!over there mate
 

Muji

VIP
There are different Somali accents and accordingly, words spoken carry different spelling. In my limited grasp of the Somali language, I don’t think authentic is saxiix or saxeex, it’s asli, for example, saacadani waa asligii, while saxiix or saxeex means sign or signature.


An Australian teaching us how to pronounce words...
A7A95774-BC67-4C39-9AD4-A05146D9843A.jpeg
 
We borrowed so many words from the Arabic and many others from Hindu. The word saxiix is also used as right like hadalkaasi waa sax AMA saxiix and it has it roots in Arabic. Similar with the word asli which means both in Somali and Arabic as original or authentic. Waa asligii.

Adan

Mate, give it a burl again.

Knowles

Do you speak English with a Minnesotan accent or like R.Kelly?
 
We borrowed so many words from the Arabic and many others from Hindu. The word saxiix is also used as right like hadalkaasi waa sax AMA saxiix and it has it roots in Arabic. Similar with the word asli which means both in Somali and Arabic as original or authentic. Waa asligii.

Adan

Mate, give it a burl again.

Knowles

Do you speak English with a Minnesotan accent or like R.Kelly?
:ayaanswag: @R.Kelly what jinni way do you speak for It to be a seperate category?
 
Status
Not open for further replies.

Trending

Top